Ce topic de conversation vise à vous donner les bases du coréen à toute personne qui souhaiterait visiter la Corée ou qui tout simplement aimerait en apprendre plus sur cette très belle langue.
Ce petit lexique a été réalisé à l'aide de différents sites en complément car je n'ai pas de clavier coréen pour l'hangeul (alphabet coréen), et c'est mieux de pouvoir vous donner un aperçu juste et sans faute de cette langue (du moins je l'espère XD). Wikipédia m'a également beaucoup servi, notamment pour la partie d'explications. Huit chapitres vont venir former ce petit cours accéléré. N'hésitez pas à me le dire si vous souhaitez le compléter ou si vous remarquez des erreurs. :)
Le coréen est une langue utilisée en Corée, dans les districts frontaliers de la République populaire de Chine (Yanbian) et dans les communautés émigrées (notamment au Japon, Chine (Pékin, Shandong), en Russie, en Australie, aux États-Unis, etc.), et est la langue officielle de la Corée du Nord et de la Corée du Sud. Certains linguistes pensent que le coréen est probablement rattaché aux langues altaïques. L’alphabet qui sert à écrire le coréen est le hangeul ; les hanja (sinogrammes employés dans cette langue) sont également utilisés, une assez grande partie du lexique étant d’origine chinoise (du moins hors du vocabulaire courant). La langue coréenne est assez compliquée à apprendre (comme toutes les langues étrangères d'ailleurs) tandis que son alphabet est très facile et extrêmement scientifique à tel point que l'ONU recommande le hangeul aux pays qui ne disposent pas d'alphabet ([url=...]En savoir plus sur le coréen)[/url]
CHAPITRE I : PRESENTATION ET CIVILITES
Salutations et présentation안녕하십니까! Annyeong-hachimnikka! : Bonjour ! (forme formelle)
안녕하세요! Annyeong-haseyo! = Bonjour ! (forme informelle)
안녕하! Annyeong! = Bonjour ! (familier)
>>>> le bonjour peut être accompagné d'un geste de la main lorsqu'on est loin d'une personne de même âge environ. Il est malpoli de saluer avec un signe de main de loin une personne plus âgée que soi.
En Corée, on ne fait pas la bise même à des amies ou amis proches contrairement en France par exemple ! (comme dans de nombreux autres pays d'ailleurs, la France est très particulière pour ça notamment...)
On doit dire plutôt poliment
Annyeong haseyo à une personne plus âgée que soi (différence de classe d'âge et donc respect de l'aîné quoi !).
>>>> Le
Annyeong peut servir aussi pour dire "salut" et "au revoir".
안녕히 주무세요! Annyeonghi jumuseyo! = Bonne nuit ! (Dormez bien!)
잘자! Jal Ja! = Dors bien !
잘자! Jal ji ne! = Dors bien !
잘자! Jal ja seyo! = Dors bien ! (plus poliment)
너도(두) 잘 자 Nodo(du) jal ja = A toi aussi.
네, 안녕히 주무세요 Ne, annyeonghi jumuseyo = Oui, passez une bonne nuit vous aussi.
네, 안녕히 주무세요 Ne, annyeonghi jumuseyo = Oui, passe une bonne nuit toi aussi.
안녕히 가세요! Annyeonghi gaseyo! = Au revoir ! (si vous restez, à celui qui part : "partez en paix")
안녕히 계세요! Annyeonghi gyeseyo! = Au revoir ! (si vous partez, à celui qui reste : "restez en paix")
Annyeong-hi guachibchio = Au revoir. (si vous restez) (forme formelle)
Annyeong-hi guechibchio = Au revoir. (si vous partez) (forme formelle)
Aajunge musda! = A plus tard !
나중에 보세요! Najunge boseyo = A plus tard !
또 만나세요! Ddo mannaseyo! = A bientôt, à la prochaine fois
좋은 하루 되세요! Joheun haru doeseyo! = Passez une bonne journée !
좋은 하루 Joheun haru = J'espère que vous passez une bonne journée.
여보세요? Yeoboseyo? = Allô ?
어서 오세요! Eoseo oseyo! = Bienvenue !
처음 뵙겠습니다? Ch'oum poepgetsumnida. = Comment allez-vous ? (première rencontre)
잘 지내셨어요? Jal jinaesyeosseoyo? = Comment allez-vous ?
어떠십니까? Ottoshimnikka? = Comment allez-vous ? (forme formelle)
-잘지내세요? Jal ji ne se yo? = Comment vas-tu ?
네. 잘 지냈어요. Ne. Jal jinaesseoyo. = Je vais bien, merci.
-잘지내요. Jal ji ne yo. = Je vais bien / Ca va.
이름이 무엇이에요? Ireumi mueosieyo? = Comment vous appelez-vous ?
이름이 어떻게 되세요? Ireumi eoddeohge doeseyo? = Comment vous appelez-vous ?
저는 ___ 입니다. Chonun ______ imnida. = Mon nom est...
제 이름이 ... 이에요. Je ireumi ... ieyo. = Je m'appelle ...
만나서 반가워요 Mannaseo bangawoyo. = Enchanté de faire votre connaissance
이분이 제 ... 이에요 Ibuni je ... ieyo = Voici mon/ma ...
남자친구 Namja chingu = petit ami
여자친구 Yeoja chingu = petite amie
남편 Nampyeon = époux
아내 Ane = épouse
오빠 Obba / Oppa (ou Orabuhni) = frère aîné (pour une fille, ou par extension, s'adresser à un homme plus âgé avec lequel un lien d'amitié existe)
형 Hyeong / Hyung (ou Hyungnim) = frère aîné (pour un garçon, ou par extension, un ami plus âgé)
언니 Eonni/Unnie = soeur aînée (pour fille, terme utilisé par extension à une femme plus âgée avec laquelle un lien d'amitié existe)
누나 Nuna / Noona (ou Noonim) = soeur aînée (pour garçon, terme utilisé par extension pour s'adresser à une amie plus âgée)
동셍 Dongsaeng = frère/soeur cadet(te) (terme utilisé par extension pour s'adresser ou faire référence à des amis plus jeunes)
딸 Ddal/Ttal = fille
아들 Adeul = fils
어머니 Eomeoni = mère
어머니 Eomma/Umma = maman
아버지 Abeoji = père
아버지 Abpa = papa
할아버지 Harabeoji = grand-père.
할머니 Harameoni/Halmeoni = grand-mère.
친구 Chingu = ami
아줌마 Ahjumma = madame (à l'adresse d'une femme d'âge moyen, utilisé pour s'adresser à une femme mariée plus âgée) – littéralement « tante ».
아주머니 Ajumeoni/Ahjumoni = madame (à l'adresse d'une femme d'âge moyen, plus poli)
아저씨 Ahjusshi = monsieur (à l'adresse d'un homme d'âge moyen, généralement pour les hommes plus âgés) – littéralement « oncle ».
아가씨 Agassi / Agasshi = Mademoiselle. Pour s'adresser à une jeune femme ou une jeune fille. (Il est préférable de s'adresser ainsi aux jeunes femmes et jeunes filles d'un âge indéterminé)
Seosong / Seosongnim (ou Sunsengnim) = maître, professeur. (forme formelle) Généralement, s'applique à n'importe quel individu qui instruit des étudiants dans une école. Pourtant, le terme peut aussi être utilisé dans un différent contexte comme quand on fait référence à quelqu'un avec une plus haute position sociale. Le mot indique davantage que l'individu est quelqu'un de qui on peut apprendre.
Sunbae = terme utilisé pour adresser la parole ou faire référence à un aîné aussi bien dans le cadre scolaire que dans le cadre d'une société.
Sunbaenim = ainé (plus respectueux)
Hoobae = Veut dire une personne plus jeune par opposition à Sunbae.
Kigibae = Terme utilisé par une personne de sexe féminin pour adresser la parole ou faire référence ou pour grondé avec amour, une fille ou une femme plus jeune ou quelqu’un de proche ou une amie. Mais quelquefois il est utilisé comme de l'argot.
Seobang = Terme utilisé pour "mari" aussi utilisé pour fils ou beau-fils.
... - shi = Façon plus polie de désigner ou de s'adresser à quelqu'un, homme ou femme (Mr., Mme., Mlle...).
... - kun = Façon plus polie de désigner ou de s'adresser à un homme.
... - yang = Façon plus polie de désigner ou de s'adresser à une femme.
Phrases essentielles et formules de politesse예 Ye = Oui
네 Ne = Oui
아니오 Anio = Non
부탁합니다 Butakhapnida = S'il vous plaît.
주시기 바랍니다 Jusigi balabnida = S'il te plaît.
감사합니다 Gamsahabnida = Merci (respectueux)
고맙습니다 Gomabseubnida = Merci (un peu plus familier)
고마워요 Gomawoyo = Merci (familier)
정말 감사합니다 Jeongmal gamsahabnida = Merci beaucoup.
당신에게 모두 감사 ...?... gamsahabnida = Merci tout le monde !
천만에요 Cheonmaneyo = De rien ! (en réponse à "Merci")
Donguihamnida = D'accord
Araseo = D'accord
실례합니다 Silryehabnida = Excusez-moi (pour interpeler quelqu'un)
저기요! Juh gi yo! = Excusez-moi ! (pour attirer l'attention de quelqu'un, un serveur par exemple)
죄송합니다 Joesonghabnida = Pardonnez-moi (pour demander pardon)
잠시만요 Jamshimanyo = Excusez-moi (s'excuser pour passer, ou à traduire par "une minute" lorsque l'on est au téléphone)
미안합니다 Mianhabnida = Je suis désolé(e) (pour demander pardon)
미안해 Mianhae = Désolé(e)
Nan dangsin-eul aewon = Je t'en prie.
괜찮습니다.(괜찮아요.) Gwaenchansseumnida = Il n'y a pas de problème.
괜찮아요 Gwaenchanayo = Pas de problème (plus familier)